Contact

Differences between revisions 16 and 29 (spanning 13 versions)
Revision 16 as of 2010-01-13 13:48:50
Size: 2444
Editor: 168
Comment:
Revision 29 as of 2021-07-06 23:05:13
Size: 4411
Editor: fitojb
Comment: remove G+
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 1: Line 1:
## page was copied from TranslatingUbuntu/Contact
Line 6: Line 5:
= Mailing lists = = Contacting the Ubuntu Translations community =
Line 8: Line 7:
== General discussion ==
{{attachment:IconsPage/IconEnvelope.png}} The mailing list is the place where all discussion and announcements should take place. You can read the online archive of the list, or you can subscribe to the list and get involved in the development of Ubuntu localization or internationalization.
Here are the ways in which you can reach the global Ubuntu Translations community. Our preferred way of contact is the [[#UbuntuTranslators|Ubuntu Translators mailing list]], but there are many other ways to get in touch with us or to follow what's happening in the translations world.
Line 11: Line 9:
http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators == Mailing lists ==
Line 13: Line 11:
== Ubuntu Translations Coordination == <<Anchor(UbuntuTranslators)>>
=== General discussion ===
{{attachment:IconsPage/IconEnvelope.png|Mailing list|align="left"}} The mailing list is the place where all discussion and announcements should take place. You can read the online archive of the list, or you can subscribe to the list and get involved in the development of Ubuntu localization or internationalization.

[[http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators]]
Line 16: Line 18:
{{attachment:IconsPage/IconEnvelope.png}} We try to provide a transparent coordination process. As such, for discussions of any problem you encounter with translations, we encourage you to use the [[http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators | Ubuntu translators mailing list]]. === Ubuntu Translations Coordination ===

{{attachment:IconsPage/IconEnvelope.png|Mailing list|align="left"}} We try to provide a transparent coordination process. As such, for discussions of any problem you encounter with translations, we encourage you to use the [[http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators | Ubuntu translators mailing list]].
Line 24: Line 28:
= IRC channel = == IRC channel ==
Line 26: Line 30:
{{attachment:IconsPage/PicIRC.png}} For real-time interaction feel free to ask in the official channel. {{attachment:IconsPage/PicIRC.png|IRC|align="left"}} For real-time interaction feel free to ask in the official channel.
Line 28: Line 32:
 '''#ubuntu-translators''' at irc.freenode.net  '''#ubuntu-translators''' at irc.libera.chat
Line 30: Line 34:
You can also find the logs of this channel [[http://logs.ubuntu-eu.org/freenode/|here]]. You can also find the logs of this channel [[https://irclogs.ubuntu.com|here]].
Line 32: Line 36:
= Ubuntu Translations Teams = == Ubuntu Translations Teams ==
Line 36: Line 40:
= Launchpad blog on Translations = = Keeping up to date with translation news and announcements =
Line 38: Line 42:
{{attachment:IconsPage/launchpad-logo.png}} Although not a contact point per se, you can also follow the latest developments and cool features around translations in the [[http://blog.launchpad.net/category/translations|Launchpad blog]] (translation category). == Facebook ==

{{attachment:facebook-shadow.png|Facebook|align="left"}} Check out our Facebook page at http://www.facebook.com/ubuntu.translators and make sure to ''''Like'''' us to keep in touch! Feel free to upload your pictures and videos related to translations (e.g. translation jams) and comment on our wall

== Microblogging ==

'''Iden.ti.ca'''. If you use [[http://identi.ca|identi.ca]], you can subscribe to [[http://identi.ca/ubuntul10n|ubuntul10n]] to follow thoughts and announcements in real time about everything related to translating Ubuntu. You can also use the `!ubuntutranslators`, `!ubuntu-l10n`, `!ul10n` or `!utranslators` tags to send notices to the [[http://identi.ca/ubuntutranslators|ubuntutranslators]] group, and the '''`#ul10n`''' hashtag for your related tweets.

{{attachment:twitter-shadow.png|Twitter|align="left"}} '''Twitter'''. If you use [[http://twitter.com|Twitter]], you can subscribe to the [[http://twitter.com/#!/ubuntul10n|ubuntul10n]] group to share thoughts and announcements in real time about everything related to translating Ubuntu. You can use `@ubuntul10n`, to send notices to the group, or the '''`#ul10n`''' hashtag for your related tweets.

== Newsreader Feed ==

The [[https://launchpad.net/ubuntu-translations|Ubuntu Translations project]] in Launchpad has a [[https://launchpad.net/ubuntu-translations/+announcements|feed we use for translations announcements]]. You can subscribe to it:

{{{
http://feeds.launchpad.net/ubuntu-translations/announcements.atom
}}}

== Launchpad blog on Translations ==

{{attachment:IconsPage/launchpad-logo.png}} You can also follow the latest developments and cool features around translations in the [[http://blog.launchpad.net/category/translations|Launchpad blog]] (translation category).

Contacting the Ubuntu Translations community

Here are the ways in which you can reach the global Ubuntu Translations community. Our preferred way of contact is the Ubuntu Translators mailing list, but there are many other ways to get in touch with us or to follow what's happening in the translations world.

Mailing lists

General discussion

Mailing list The mailing list is the place where all discussion and announcements should take place. You can read the online archive of the list, or you can subscribe to the list and get involved in the development of Ubuntu localization or internationalization.

http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Ubuntu Translations Coordination

Mailing list We try to provide a transparent coordination process. As such, for discussions of any problem you encounter with translations, we encourage you to use the Ubuntu translators mailing list.

However, for special problems you can also contact the Ubuntu Translations Coordinators (please use this method if contacting us through the mailing list failed or if you feel it is not appropriate). As an example, you can contact the Ubuntu Translations Coordinators team for questions such as:

  • Problems in importing Ubuntu translations in the Launchpad imports queue
  • Requesting the addition of a new language to Ubuntu
  • Involved technical questions on internationalization

IRC channel

IRC For real-time interaction feel free to ask in the official channel.

  • #ubuntu-translators at irc.libera.chat

You can also find the logs of this channel here.

Ubuntu Translations Teams

In Ubuntu we have one Ubuntu localization team appointed to each language. To contact the team appointed to your language please see the teams list.

Keeping up to date with translation news and announcements

Facebook

Facebook Check out our Facebook page at http://www.facebook.com/ubuntu.translators and make sure to 'Like' us to keep in touch! Feel free to upload your pictures and videos related to translations (e.g. translation jams) and comment on our wall

Microblogging

Iden.ti.ca. If you use identi.ca, you can subscribe to ubuntul10n to follow thoughts and announcements in real time about everything related to translating Ubuntu. You can also use the !ubuntutranslators, !ubuntu-l10n, !ul10n or !utranslators tags to send notices to the ubuntutranslators group, and the #ul10n hashtag for your related tweets.

Twitter Twitter. If you use Twitter, you can subscribe to the ubuntul10n group to share thoughts and announcements in real time about everything related to translating Ubuntu. You can use @ubuntul10n, to send notices to the group, or the #ul10n hashtag for your related tweets.

Newsreader Feed

The Ubuntu Translations project in Launchpad has a feed we use for translations announcements. You can subscribe to it:

http://feeds.launchpad.net/ubuntu-translations/announcements.atom

Launchpad blog on Translations

IconsPage/launchpad-logo.png You can also follow the latest developments and cool features around translations in the Launchpad blog (translation category).


CategoryTranslations

Translations/Contact (last edited 2021-07-06 23:05:13 by fitojb)