AustralianTranslationTeam

Differences between revisions 22 and 26 (spanning 4 versions)
Revision 22 as of 2006-08-24 13:06:47
Size: 792
Editor: ppp143-67
Comment:
Revision 26 as of 2011-11-12 13:45:22
Size: 1459
Editor: CPE-124-189-210-113
Comment: Added links to the AustralianTeam/Projects section for Translations
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 3: Line 3:
This is the home page for the '''Ubuntu English (Australia) Translators''' team. We also exist on [https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-en-au Launchpad]. This is the home page for the '''Ubuntu English (Australia) Translators''' team. We also exist on [[https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-en-au|Launchpad]].
Line 6: Line 6:
This team focuses on translating Ubuntu into Australian English using [https://launchpad.net/rosetta/+about Rosetta]. We collaborate with translators of [https://wiki.ubuntu.com/EnglishTranslation other en-GB based languages] in the interest of consistency. This team focuses on translating Ubuntu into Australian English using [[https://launchpad.net/rosetta/|Rosetta]].

 * We collaborate with translators of [[EnglishTranslation|other en-GB based languages]] in the interest of consistency.
 * [[AustralianTeam|Australian Team]]
 * [[https://help.ubuntu.com/community/LocalCustomisation/Australia|Customising Ubuntu for Australian Conditions]]

== Get Started ==
For information about translating Ubuntu into English (Australian), please visit the Australian Team [[AustralianTeam/Projects/Translation|Translations]] page.

== Recommended Word Substitutions ==
A list of recommended [[AustralianTeam/Projects/Translation/WordSubstitution|English (Australian) word substitutions]] for translating English (US) has been created, based on the English (GB) word list. Please consult this list when you are unsure on the correct word to use.
Line 9: Line 19:
 1. Many Australian translators can be found at #ubuntu-au on irc.freenode.net:6667 [http://meldra.no-ip.info/eucalyptirc Via Shoutbox in your browser]
 2. A [https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-eng mailing list] has been set up for translators of all English dialects.
 1. Many Australian translators can be found at #ubuntu-au on irc.freenode.net:6667 [[http://meldra.no-ip.info/eucalyptirc|Via Shoutbox in your browser]]
 2. A [[https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-eng|mailing list]] has been set up for translators of all English dialects.
Line 13: Line 23:
CategoryHomepage CategoryHomepage CategoryEnglishTranslation

Welcome

This is the home page for the Ubuntu English (Australia) Translators team. We also exist on Launchpad.

Overview

This team focuses on translating Ubuntu into Australian English using Rosetta.

Get Started

For information about translating Ubuntu into English (Australian), please visit the Australian Team Translations page.

A list of recommended English (Australian) word substitutions for translating English (US) has been created, based on the English (GB) word list. Please consult this list when you are unsure on the correct word to use.

Communication

  1. Many Australian translators can be found at #ubuntu-au on irc.freenode.net:6667 Via Shoutbox in your browser

  2. A mailing list has been set up for translators of all English dialects.


CategoryHomepage CategoryEnglishTranslation

AustralianTranslationTeam (last edited 2011-11-12 13:45:22 by CPE-124-189-210-113)